martes, 13 de octubre de 2009

Diferentes dislexias según el idioma

La publicación hoy en la revista Current Biology del artículo Developmental dyslexia is characterized by the co-existence of visuospatial and phonological disorders in Chinese children por Wai Ting Siok y colaboradores, pone de manifiesto las diferencias del procesamiento cerebral durante la lectura en inglés y en chino. Hemos hecho referencia a ello con anterioridad, pero lo que ahora estos investigadores de la Universidad de Hong Kong y del Hospital de Beijing han encontrado es que la dislexia evolutiva en chino responde a dos desórdenes diferentes: un déficit visuoespacial y otro fonológico combinados ambos en el mismo individuo.
La escritura china reproduce formas gráficas en significados: los caracteres chinos poseen un número amplio de trazos empaquetados en una configuración cuadrada, y sus pronunciaciones deben ser memorizadas. Esta característica sugiere que un detallado análisis visuoespacial debe aplicarse para activar los caracteres fonológicos y la información semántica correspondiente. Consecuentemente, el desorden fonológico puede habitualmente coexistir con un proceso visuoespacial en la dislexia en chino según Wai Ting Siok.
Para probar esta hipótesis de un déficit combinado, se realizaron RMN funcionales en disléxicos chinos y se compararon con sujetos control. Los disléxicos mostraron una activacion más débil del surco intraparietal izquierdo (IPS, en inglés) que se encuentra implicado en el procesamiento visuoespacial. Este estudio sugiere, por tanto, que la dislexia de desarrollo en China se asocia habitualmente con la co-existencia de un déficit visuoespacial y un trastorno fonológico.

Búsqueda personalizada